Tiens c’est marrant le corectteur a laissé passer ça :lol:
Orthographe (et donc flood !)
Bonjour,
On sait bien qu’il y a plein de “bizarreries” dans la langue française.
Deux mots qui se prononcent de la même façon peuvent en effet avoir des orthographes différentes.
Exemple : une fois (singulier, mais avec un “s”), la foi (féminin, mais sans “e”), le foie (masculin, mais avec un “e”) !
L’inverse existe aussi : deux mots peuvent avoir exactement la même orthographe et se prononcer différemment.
Exemple bien connu : “Les poules du couvent couvent”.
Marc
Et le correcteur a aussi laissé passer corectteur ?
Marc
Il me semble qu’il y a plus d’avantages à traiter cela dans un fil dédié…
Marc
Autre erreur que l’on voit de plus en plus souvent (y compris dans la presse “sérieuse” comme “Le Monde” par exemple).
Il s’agit de l’adverbe “davantage” que l’on voit parfois écrit “d’avantage”, on se demande bien pourquoi ?
Exemples :
Je voudrais avoir davantage de jours disponibles pour pouvoir voler.
Je souhaite acquérir une voile ayant davantage de finesse.
Dans mon message ci-dessus, j’ai bien mis une apostrophe, mais il s’agit du nom commun “avantage” et non de l’adverbe !
Marc
Allez, une petite erreur récurrente : “pallier” est un verbe transitif, or nombre de personnes disent “pallier à”. Pourquoi ? je n’en sais rien. A ne pas confondre avec la voisine de pallier… qui elle est intransitive :sors:
En créant ce fil, je n’imaginais pas que cela allait entraîner toutes ces contributions 
L’orthographe est quand même une discipline assez “ingrate” et quelque peu éloignée du vol libre…
Bon je ne me lance pas dans les “quelque” “quelques” “quelle (ou quel) que”, mais quand on voit comment certains écrivent cela :grat:

Marc
D’une part c’est un sujet passionnant car il croise l’histoire, la politique, la sociologie, les influences culturelles… d’autre part il y a la conséquence pratique suivante.
Les gens qui ont une orthographe bien intégrée et une lecture fluide sont des lecteurs rapides et efficaces. Ils parcourent vite les écrits et les comprennent vite.
Or, les erreurs orthographiques perturbent cette fluidité, ralentissent la lecture de ceux qui ont une bonne orthographe, perturbent la compréhension des textes jusqu’à les rendre vraiment obscurs.
Il faut alors faire de ce qui était un traitement automatique un processus volontaire qui devient très couteux en termes de dépenses cognitives. Pour qui manie bien l’outil de départ, c’est assez insupportable.
Alors que ceux qui de toute manière lisent lentement en oralisant dans leur tête ne sont pas impactés.
Ainsi se creuse l’écart entre deux catégories de lecteurs et se font jour deux attitudes différentes vis-à-vis de l’orthographe.
Hé oui, si le vol est libre, l’orthographe ne l’est pas, sans compter que certaines fautes pourraient engendrer un quiproquo ennuyeux, voir douteux, par exemple:
La vache est morte, elle ne paitra plus, ou, pour rester dans le monde agricole (et accessoirement dans le cliché de l’attribution des tâches ménagères): La femme du paysan fait la vaisselle pendant que son mari laboure, une faute, et paf! ces bucoliques images campagnardes pourraient prendre un tout autre sens.
Il devrait y avoir des SIV pour les nuls en grammaire et orthographe pour empêcher des images bucoliques ternies genre celles de Pascoq 
Hé oui, si le vol est libre, l’orthographe ne l’est pas, sans compter que certaines fautes pourraient engendrer un quiproquo ennuyeux, voir douteux, par exemple:
La vache est morte, elle ne paitra plus, ou, pour rester dans le monde agricole (et accessoirement dans le cliché de l’attribution des tâches ménagères): La femme du paysan fait la vaisselle pendant que son mari laboure, une faute, et paf! ces bucoliques images campagnardes pourraient prendre un tout autre sens.
En matière agricole, il peut effectivement y avoir des doutes sur l’interprétation et les mots ne suffisent pas (il faut parfois tenir compte du contexte).
Exemple : “La fermière a tué sa vache car elle n’avait plus de lait.” (la vache ou la fermière ?).
Là le contexte est assez simple, mais la simple ponctuation peut changer complètement le sens des phrases.
Exemple : “Pierre dit Paul va venir” (sans ponctuation).
On peut écrire : “Pierre dit : Paul va venir” ou “Pierre, dit Paul, va venir”
et le sens est strictement opposé !
Marc
Ah la ponctuation…
Venez, on va manger, les enfants !
Venez, on va manger les enfants !
Tout un programme.
Ah la ponctuation…
Venez, on va manger, les enfants !
Venez, on va manger les enfants !Tout un programme.


Bonjour,
Je ne vais peut-être pas rappeler (une fois de plus !) que les deux mots “balade” et “ballade” existent en français.
- Balade (avec un seul “l”) pour ce qui est des promenades, randonnées, parcours en volant (ou autre moyen de déplacement)…
- Ballade pour les ballades de Chopin, Ronsard, Brassens ou autres poètes et musiciens…
Et on continue à voir à longueur de messages “se ballader”, ou “ballade” à la place de “se balader” ou “balade”…
Apparemment il n’y a rien à faire : certains lecteurs semblent allergiques à cette remarque et continuent systématiquement à écrire ce mot de façon erronée !Mais la langue française est belle et ce serait sympa de ne pas la massacrer (les fautes de frappe sont toujours possibles, mais les erreurs systématiques d’écriture de certains mots sont un peu plus ennuyeuses…).
A+ Marc
C’est pourtant pas compliqué: on se balade avec deux pieds et un seul “l” (ou une seule aile !)
Et le correcteur a aussi laissé passer corectteur ?
Marc
Ouais mais la, l’est fait exprès …
Sinon un sot qui portait un seau trébucha sur une racine, du coup, les 2 ? se retrouvèrent par terre …
Alors, on met quoi à la place du ?
Sinon un sot qui portait un seau trébucha sur une racine, du coup, les 2 ? se retrouvèrent par terre …
Alors, on met quoi à la place du ?
Sceaux bien sûr !
Enfin je pense…
Marc
Dans la mienne histoire, il était plein de sceaux, le seau du sot; c’est so frenchy toutes ces petites histoires…
Vous noterez que j’ai introduit un point virgule: c’est dans le cadre de la réhabilitation de cette ponctuation qu est trop peu utilisé à mon goût…
[quote]Dans la mienne histoire, il était plein de sceaux, le seau du sot
[/quote]
Je sais, mais j’voulais faire simple … :mdr:
Sceaux bien sûr !
Enfin je pense…
Marc
Ok … tu peux développer ta pensée steuplait ? :lol:
Dans la mienne histoire, il était plein de sceaux, le seau du sot; c’est so frenchy toutes ces petites histoires…
Vous noterez que j’ai introduit un point virgule: c’est dans le cadre de la réhabilitation de cette ponctuation qu est trop peu utilisé à mon goût…
Belle idée d’introduire le point virgule ; mauvaise idée de l’utiliser comme ça : cette ponctuation nécessite l’emploi d’une espace insécable placée avant (comme :, !, et ?).
C’était un jeu : Je l’ai fais exprès pour voir si quelqu’un allait relever. Par conséquent j’ai l’honneur de te remettre ton prix devant la foule ébaubie des lecteurs de ce fil : dix points virgules que tu pourras utiliser à ta convenance !
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
Pascal
Champion du monde de la mauvaise foi
Petite contribution perso… Moi celle qui me fatigue, ou du moins qui me fait tiquer, c’est le si il…
S’il vous plaît, écrivez s’il. 