Interprétation Paragliding

Bonjour

Comment doit être interprété la mention “Ce site n’est pas volable parce que il est trop trouble pour le vol thermique” sur le site Paragliding alors que le vent semble bien établi, modéré et dans le bons sens du déco ?

merci

En version anglaise, cela donne “This site is not flyable because it is too cloudy for thermalling.”
En français qu’on cause bien, cela donnerait:
:prof:
“Les conditions de vol sur ce site sont mauvaises car la couverture nuageuse est trop importante pour la mise en place des thermiques”.
:slight_smile:

karma+
clair, limpide, propre.
merci

C’est clair.
Merci

Je serais curieux de savoir sur quelles informations il se fonde pour la nébulosité (TAF local, point de rosées, emagrammes, …)

sur les observations météo fournies par le NOAA et le MADIS
et les prévisions sont prises sur Windfinder.com