ben moi j’aime bien celui-là :
[quote][evil-vache-normande]putain, garder mon frère un samedi soir, c’est d’un lourd j’vous jure…
[evil-vache-normande]M’enfin, je l’ai planté devant la télé, match de foot sur Canal, ça lui suffit =)
[Spatule]Euh… rappelle-moi quel âge il a ton frère ?
[evil-vache-normande]6 ans pourquoi ?
[Spatule]Oh rien
[evil-vache-normande]Quoi ?
[Spatule]On est le premier samedi du mois et il regarde canal + ?
[evil-vache-normande]Et alors ?
[evil-vache-normande]OH MERDE JE RE
[/quote]
et celle-là :
[quote]<Belgian_Guy> euh comment tu traduis “caresser dans le sens du poil” en anglais ?
euh “to put one finger”?
<Belgian_Guy> ouais m’en doutais… merci…
arf bin je sais pas…
<Belgian_Guy> quoi ? c pas “to put one finger” ? merde mon mail est déjà parti
[/quote]
Si c’est vrai, c’est très drôle :mdr: