Orthographe (et donc flood !)

Je ne comprends absolument pas les corrections que tu as apportées au message de Triple Seven France.
Sa phrase me semblait tout à fait correcte alors que, corrigée par tes soins, elle devient parfaitement incompréhensible !
Voici la tienne :
“J’ai d’ailleurs déjà proposé qu’il ne soit possible de poster un message sur le forum sans passer par la fonction “visualisation”, qui ne permette de se relire.”

Marc

Ce fil est dédié au Français écrit, donc quoi de plus normal que d’y disserter sur les fautes et erreurs orthographiques et grammaticales voire de vocabulaire.

Non, mon karma se voulait pour la tolérance et bienveillance souhaitables au relevé des dites-erreurs dans tous les autres fils de discussions.

Il me semble même qu’avec l’avènement de ce fil-ci, une plus grande mansuétude existe sur le fofo quand des erreurs s’invitent dans nos posts.

les méandres de la langue française sont insondables
http://grammaire.reverso.net/3_1_40_ne_expletif.shtml
mais je ne m’aventurerai guère à parler de “correction” :wink:

Je sais très bien ce qu’est le “ne explétif” :prof:
Mais relis ta phrase : tu verras qu’elle est incorrecte !
Cela ne peut fonctionner qu’avec des “subordonnées” (cf. le lien que tu as indiqué) et il n’y en a pas dans ta phrase (“que” et “qui” n’ont pas du tout la même fonction en français !).

:trinq:

Marc

Simple ou double négation?
“J’aime pas” ou “Je n’aime pas” ?

Déjà dans les années 70, certains artistes, et pas les moindres, utilisaient la simple négation:

http://ring.cdandlp.com/neil93/photo_grande/114401136.jpg

Avec une référence pareille Marc, tu n’as plus qu’à t’incliner. :canape:

Bonsoir,

Mais il n’y a aucun souci bien sûr ; ceux qui veulent écrire “J’aime pas” peuvent continuer à le faire :pouce:
Je maintiens qu’il s’agit d’une façon incorrecte d’écrire le français et je continuerai à rajouter des “ne” dans les articles que je relis/corrige (Vol Passion en particulier) lorsqu’ils sont absents…

Et je continuerai aussi (sans insister évidemment…) à signaler à mes petits-enfants qu’on dit : “Je ne veux pas aller me coucher” plutôt que “Je veux pas…”. !

:trinq:

Marc

Je suis d’accord avec toi Marc : je ne comprends plus le sens de ma phrase avec les corrections apportées par over. Elle devient bancale.
Mais si over pensait qu’il fallait la corriger, c’est peut-être qu’elle était mal comprise et donc mal tournée ?
D’ailleurs au début, je pensais que ses corrections étaient de l’humour que je ne comprenais pas ; alors j’avais pris le parti de ne pas relever.

ni tres correctes, ni tres droles, j’en conviens; :canape:
mais c etait histoire de souligner que l’ergotage sera tj sans fin. sous couvert d’une orthodoxie floue pour définir arbitrairement ce qui est “correct”.
on n’a quand même pas inventeré la littérature, la poésie ou les néologismes simplement hier soir!! :wink:

:bravo:
(perso je dois aller vérifier régulièrement parce que je ne m’en souviens pas d’une fois l’autre!)

de quel pt de vue? :ange:

et pourtant … il y en a au moins une !! :slight_smile:
et pense aussi aux ellipses … https://fr.wiktionary.org/wiki/n’empêche

bref, effectivement tout le monde s’accorde pour dire que la bienveillance est bienvenue si le messsage est compréhensible. c’est deja bien.

quant à ce qui est correct dans la langue naturelle (française en particulier), y a de gros efforts à faire pour en saisir toute la complexité. et c’est trés trés trés trés trés trés trés trés trés trés trés loin d’être binaire “correct” / “pas correct”
:coucou:

Ah qu’il est dur d’avoir le dernier mot…

enfin “la bienveillance étant bienvenue” …il y du progrès

Pareil pour moi, je comprends très bien phrase originale de 777… pas celle d’over, mais je comprend le sens de son intervention.

Petite question: :prof:
On entend souvent les enfants dire “c’est les vacances” (ou les femmes dire “c’est les soldes” :mrgreen: ).
Je pense que la formule appropriée est “ce sont les vacances”.
Mais on dit “c’est moi”, “c’est lui”, doit-on dire “c’est eux” ou “ceux sont eux”?
Qu’en est-il alors de “c’est nous”, ou “c’est vous”?
:grat:

Salut,

On ne va pas ergoter à l’infini sur cette phrase, mais tu proposes :


“J’ai d’ailleurs déjà proposé qu’il ne soit possible de poster un message sur le forum sans passer par la fonction “visualisation”, qui ne permette de se relire.”

1/ Derrière “qu’il ne soit possible…” on attend un “que”, mais il n’y en a pas !
2/ Quant à la fin de la phrase : “qui ne permette de se relire”, je ne la comprends absolument pas, sans vouloir te vexer !

La phrase initiale de Triple Seven France était parfaitement correcte, tout à fait claire et compréhensible, alors que la tienne :grat:

Mais tout cela n’est pas bien grave bien sûr !

A+ Marc

Mon humble avis :

1/ La bonne formule est bien “ce sont les vacances” et non pas “c’est les vacances” (idem bien sûr avec les soldes !) ;
2/ On dit (je pense) “ce sont eux” (et pas “c’est eux”, ni “ceux sont eux”) ;
3/ Et je pense que l’on écrit effectivement “c’est nous” ou “c’est vous”.

Marc

n’empêche! qui ne dit mot consent ! :ange: :wink:

un “bon” angle pour envisager la question par là : http://www.langue-fr.net/C-est-ce-sont-C-etait-c-etaient-les-filles-du-roi

Bonjour,

Allez, un autre sujet pour s’occuper un peu :pouce:

1/ On connaît bien la règle du complément d’objet direct (COD) qui s’accorde ou non, dans le cadre de l’utilisation de l’auxiliaire “avoir”, selon qu’il est placé avant ou après le verbe :

  • “elle a mangé une salade” ;
  • “la salade qu’elle a mangée” (“qu” est le COD et il est placé avant, donc accord).

2/ Mais il y a quand même un cas particulier bizarre.
On écrit :

  • “elle a acheté des fleurs” ;
  • “les fleurs qu’elle a achetées” ;
  • “j’ai aimé ces fleurs et je lui en ai acheté”.
    Dernier cas : “en” représente bien les fleurs et joue le rôle de COD ; il devrait donc y avoir accord, mais c’est une exception (une de plus) : on n’accorde pas le COD lorsqu’il s’agit de “en” !!!

3/ Les verbes pronominaux se conjuguent avec l’auxiliaire “être”. Mais certains pronominaux dits “réfléchis” (le sujet fait l’action sur lui-même : Il se lave) et “réciproques” (plusieurs sujets font l’action les uns sur les autres : Ils se réconcilient) sont parfois transitifs directs et assimilés avec les verbes se conjuguant avec l’auxiliaire “avoir”.
Voir : http://grammaire.cordial-enligne.fr/manuels/PP_PRONO.htm
Du coup on écrit :

  • “elle s’est lavée” (= “elle a lavé elle” et “s” est le COD donc accord) ;
  • "elle s’est lavé les mains (= “elle a lavé les mains de elle”, le COD est “les mains”, donc pas d’accord).

4/ Mais il existe des verbes pronominaux transitifs et d’autres intransitifs :

  • “on aime quelqu’un” (transitif) ;
  • “on succède à quelqu’un” (intransitif ; on ne succède pas quelqu’un).
    Du coup on écrit :
  • “ils se sont aimés” (= “ils ont aimé eux” et “se” est un COD) ;
  • “ils se sont succédé à la tribune” (= “ils ont succédé à eux” et “se” n’est pas un COD).

C’était juste pour passer un peu le temps…
Et la langue française est parfois bien compliquée !
On est assez loin du vol libre :pouce:

:trinq:

Marc

Merci pour ce lien !

A+ Marc

Oui, merci pour le lien. :pouce:

:roll:

Je vais reprendre une aspirine. Heureusement que je m’en suis acheté deux boites.

karma+ Pour tout ce temps passé à nous expliquer cette “merveilleuse” grammaire.

Bien expliqué Marc!
Il y a 60 ans les gosses du certificat (les bons, à 12 ans! ) maitrisaient tout ça
Plus les robinets qui fuient et les trains qui se coursent
Ils avaient vraiment pas le temps (désolé Marc!) de tenter de comprendre le monde sur Internet ni de parader sur Facebook

et alors?
c’était “plus pire” ou moins?

Eh oui c’est sans doute cela l’évolution… le progrès.

Ailleurs on veut des logiciels et des instrument qui nous diront ; “OK, aujourd’hui çà vole”, “OK, cette crête tu peux la franchir en finesse” et pourquoi pas ; “relève de 3,7 cm tes commandes pour avoir la finesse nécessaire au franchissement de cette crête”… :canape:

Alors pourquoi pas espérer/attendre un “outil informatique du 21ème siècle” un chouia plus performant que nos correcteurs actuels pour nous permettre d’écrire juste en ayant un minimum à réfléchir. :sors:

Réfléchir sur le fond et non pas sur la forme, c’est quand même bien non?

Je me permet une comparaison entre le parapente et l’orthographe (plus la grammaire).
Avec un parapente plus facile à maîtriser, on est plus vite autonome, on vole plus souvent, plus loin, etc… On l’oublie pour plus de plaisir.
Enfin chacun ses plaisirs. Il y aura toujours des masochistes.