Orthographe (et donc flood !)

Salut,

Un grand merci !
Comme je le dis parfois : on fait tous des fautes, moi le premier bien sûr, mais certains en font plus souvent que d’autres. :pouce:
Si je m’étais relu avant d’envoyer mon message…

:trinq:

Marc

http://www.projet-voltaire.fr/blog/actualite/question-orthographe-voltaire

Salut,

Petites remarques au sujet d’un message envoyé par Patrick Samoens :

1/ On écrit “sceptique” et non pas “septique” ! :pouce:
Ce sont les fosses qui sont septiques !
Un adjectif vient de septicémie (septique) et l’autre de scepticisme (sceptique), ce qui n’est pas tout à fait la même chose…

2/ On écrit “avoir décoincé” et non pas “avoir décoincer” (faute tellement fréquente sur le forum…).
On écrirait par exemple “avoir vendu” (et non pas “avoir vendre”) ou “avoir pris” (et non pas “avoir prendre”).
Il s’agit donc du participe passé et non de l’infinitif.
D’ailleurs tu as écrit de façon correcte dans la même phrase "d’avoir repris " et non pas “d’avoir reprendre”…

3/ On écrit bien sûr “de niveaux variés”, mais il s’agit juste d’un oubli !

:trinq:

Marc

Bonsoir,

Dans un fil de discussion récent j’ai écrit :

Et quelques messages plus bas, dans le même fil de discussion, on trouve :

puis :

C’est un petit peu décourageant ! :pouce:

:trinq:

Marc

Pour info, analphabète se dit (s’écrit) “analfabeta” en Italien et “analfabeto” en Espagnol :slight_smile:

Bonjour,

Quelques petites remarques sur des messages récents :

On écrit : “Excellent je me suis régalé à regarder et lire tout ça !”

Encore une fois on trouve “d’avantage” alors qu’il faut écrire “davantage” !
Cela a été dit et redit de très nombreuses fois sur ce forum.
Je n’arrive pas à comprendre pourquoi l’adverbe “davantage” se trouve régulièrement écrit avec une apostrophe depuis quelques années.
Cela n’arrivait absolument jamais avant !

A+ Marc

[quote]Davantage d’avantages
Avantagent davantage
[/quote]
Boby Lapointe
:trinq:

Boby Lapointe
:trinq:
[/quote]
Salut,

Tout à fait !

Et c’est toi qui as écrit “d’avantage” ! :bang:

Marc

la feignantise, l’orthographe et le clavier de l’ordinateur/téléphone…
on é mal lé zami :clown:
je m’automets un karma-
:trinq:

Nous sommes bien ici dans le cas d’une petite erreur, mais on peut noter qu’il aurait tout autant été possible de le prendre au premier degré s’il n’y avait eu de verbe derrière : “il faut récompenser d’avantages l’anticipation/analyse” aurait pu être compris comme “il faut récompenser par des avantages l’anticipation et l’analyse”. Donnons donc la priorité sur le déco à celui qui analyse bien les conditions par exemple !

Bonjour,

Je signale parfois qu’il y a des tas de fautes d’orthographe assez incroyables chaque jour sur le forum.
Je me permets de citer juste ce message récent, parmi tant d’autres :



Alors qu’il faudrait écrire :


Je n’ai jamais vraiment testé cette méthode, mais petite question, n’y a-t’il pas un risque que le passager se focalise sur la voile et reste statique au moment de prendre la vitesse ?
Je vole toujours avec mon Stromboli (environ une vingtaine de vols mini depuis 2007 !), et la montée est relativement tranquille donc j’ai bien le temps de la contrôler, en plus elle se recentre quasi toute seule !
Sans vent ou avec vent faible la question ne se pose pas, je décolle dos voile !
Maintenant j’ai testé quelques bi récents (Bigolden3, Dual, Diamir for 2 et Arteson) car je pense réformer mon bi (bien qu’il ait encore 50 % d’usure !) et j’ai été bluffé, même sans vent avec certains bi le face voile est une formalité !
Bref pas évident tout ça !

Une relecture rapide avant envoi aurait suffit (me semble-t-il) pour supprimer la plupart des fautes.
La confusion entre le participe passé (en “é”) et l’infinitif (en “er”) des verbes du 1er groupe (qui se finissent en “er” à l’infinitif) continue d’être systématique sur ce forum malgré les dizaines de messages envoyés à ce sujet, ce que je trouve quand même surprenant !
On écrirait en effet :

  • …j’ai bien le temps de la vendre ;
  • …car je pense vendre mon bi.
    Il s’agit donc bien de l’infinitif !
    Je crois que l’on apprend cette règle à l’école primaire (en CM2 je crois ?).

:trinq:

Marc

moui, …
enfin faudrait pas que ca vire à l’acharnement :dodo: :banane:
http://www.parapentiste.info/forum/sites-de-vols/ski-parapente-t37709.0.html;msg480587#msg480587
http://www.parapentiste.info/forum/empty-t41676.0.html

Bonjour,

Oups, merci pour ce rappel utile !
J’avais oublié. :grrr:

Toutes mes excuses à thierry_c !

:trinq:

:bu:

Bonjour,

J’interviens à nouveau sur ce fil plutôt que dans les messages eux-mêmes.
C’est plus adapté et je ne suis pas hors-sujet. :pouce:
Dans un message récent on peut lire :

On trouve très régulièrement sur le forum cette confusion entre les verbes “être” et “avoir”, ce que je trouve vraiment étonnant.

Mettons la phrase au pluriel.
Est-ce que l’on écrit : “Il semblerait même que nous sommes continués à…” ?
Bien sûr que non car on écrirait :
“Il semblerait même que nous ayons continué à…”.

Il s’agit donc bien du verbe “avoir” au subjonctif et non du verbe “être”.
Certes “est” et “ait” se prononcent de la même façon, mais quand même ! :grat:

On écrirait aussi (toujours au pluriel) :

“Il semblerait même qu’ils aient continué à…”.
Et sûrement pas :
“Il semblerait même qu’ils est continué à…”.

A+ Marc

Est et ait ne se prononcent même pas de la même façon.

Ça dépend des régions.

Je pense qu’il y a partout une nuance suffisamment forte dans la prononciation pour éviter les confusions de sens.
Nous, les “bons français” la faisons clairement. :stuck_out_tongue:

<cuistreries_diverses>

pourtant rien d’étonnant. il s’agit d’auxiliaires, pas de verbes pleins :prof:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Temps_composé

non, il s’agit d’une forme durative de voler par forme surcomposée via le semi-auxiliaire ‘continuer’ au subjonctif passé biroute :wink:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Verbe_semi-auxiliaire#Les_cat.C3.A9gories_de_semi-auxiliaires

pour ceux que les surcompositions “étonnent”, amusez-vous à les empiler chez vous. par ex. :
il a cru arreter de penser continuer à renoncer de voler :dodo:

y a pas de “confusion” de sens, les auxiliaires ne sont pas porteurs sémantiques.
juste “être continué à voler” ne se dit pas dans le registre conventionnel normé.

perso, moins que l’orthographe, c’est les constructions franglaises directes du genre

qui m’“étonne” :sos:
totalement hérétique du pt de vue du dictionnaire “normal” … http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/voler/82450

</cuistreries_diverses>

Merci Marc pour ta correction et tes explications. J’aurais du passer ma phrase sur un correcteur grammatical avant de poster.